The Gate of the Years

Golden Gate Bridge at Sunset, San Francisco, California, United States Anonymous Published by  Washington Cathedral Washington, D.C., United States I said to the man who stood at the gate of the years, “Give me light, that  I may tread safely into the unknown”, and he replied, “Go out into the darkness and put your  hand …

Continue reading The Gate of the Years

The Gospel of John, Chapter 5 (DDV)

1 After this Jesus went up to Jerusalem for a Jewish festival. 2 Near the Sheep Gate in Jerusalem there is a pool which has five porches; in Hebrew1 it is called Bethesda2. 3 On these porches were lying a crowd of sick people—those who were blind, lame, and paralyzed.3 5 A man was there …

Continue reading The Gospel of John, Chapter 5 (DDV)

Don’t Translate A Hebrew Text First To Check Comprehension— Do a Q & A in Hebrew! (1)

Note: This is a corrected 2nd draft of a post I had up briefly about three weeks ago. Thanks to input from several fellow B-Hebrew online forum members, I now am able to post this improved version. If you downloaded the first version and like the concept, I encourage you to also download the corrected …

Continue reading Don’t Translate A Hebrew Text First To Check Comprehension— Do a Q & A in Hebrew! (1)

Don’t Translate A Hebrew Text First To Check Comprehension-Do A Q & A in Hebrew! (2)

Now, here is the exercise with both questions and answers. Again, the Scripture text from Exodus is included. I'm hopeful this exercise will benefit you in your study, and give you encouragement to try it yourself. I look forward to doing more of it myself. Here we go: שמות ב ידע אלוהים את בני ישראל …

Continue reading Don’t Translate A Hebrew Text First To Check Comprehension-Do A Q & A in Hebrew! (2)

Personnages d’exception (De: Dan Reed, auteur invité)

Traduit par Pierre Maignial, http://biblia-mirecurensia.com/fr/ Il y a quelques années, alors que je donnais un cours biblique à des adultes sur les prophètes de l'Ancien Testament qui n’ont pas laissé d’écrits, comme Elie ou Elisée, le frère Dan Reed a écrit l'article suivant dans le bulletin de l'église de Palm Street Church of Christ. J'ai …

Continue reading Personnages d’exception (De: Dan Reed, auteur invité)

Invitation: Improve My Bible Version, the DDV

Dear Friends: if you’ve ever wanted to offer input on improving a Bible translation, here’s your chance. As some of you know,  I am posting draft copies of my translation of the Gospel of John here on my blog, chapter by chapter, seeking comments, particularly comments to help improve it. This would apply to both …

Continue reading Invitation: Improve My Bible Version, the DDV

Une question sur l’accord de l’adjectif en grec : Romains 1:29 et son contexte

Traduit par Pierre Maignial, http://biblia-mirecurensia.com/fr/ Cet article est basé sur ma réponse à un courriel de mon cher ami Lynn Heath, συστρατιώτης μου τοῦ σταυροῦ, mon frère d’armes pour ce qui est de la Croix. Il a soulevé une question intéressante et m’a gracieusement donné la permission de la partager dans ce post. Voici son …

Continue reading Une question sur l’accord de l’adjectif en grec : Romains 1:29 et son contexte

Ancient Greek Letter Phrases Adapted for Email and Digital Messages

  Adapted and Expanded from “Classical Salutations and Closings in Greek and Roman Letters, Adapted to Electronic Mail” by John Opsopaus Introduction Several years ago, when browsing online for some additional sources for vocabulary to practice writing emails in ancient Greek, I ran across the above article by John Opsopaus. I found it online at …

Continue reading Ancient Greek Letter Phrases Adapted for Email and Digital Messages